Monday, November 14, 2011

Saturday, November 12, 2011

Sinking Venice

Going to Venice is exciting but I had already been there trice.
The biennale is an amazing biannual art festival but I had seen many of those.
What touched me in Venice was addressing more than 80 representatives from all European countries  in the Biblioteca Marciana and feasting under its renaissance ceilings. I was utterly honored.
However, what really chilled my spine and gave me goosebumps was when I witnessed Venice sinking as I was rushing my way through piazza San Marco.
While millions of you might sympathize or regard my observation as interesting, very few are the ones who will act against global warming and save the most unique and beautiful Venice from disappearing but I would be very happy if proven wrong.

Friday, November 11, 2011

avant hier je me suis leve avec les bateaux mouches metamorphises en gondoles.
Stasera comunque le gondole si trasformano in bateaux mouches sotto la luna piena.

Friday, November 4, 2011

Tra Odio e Amore

Parigi, la capitale rinascimentale per gli amanti dell'arte, della musica e degli idee, e il destino romantico per tutti gli amanti nel mondo, colpisce tutti sia per odio che per amore. La sindrome di Parigi descrive la malatia di tanti giapponesi solitamente delusi dopo quel che imparano e idealizzano su parigi nel loro paese, invece, la sindrome di Stendhal descrive gli altri estremisti che rimangono colpiti della sua "charme" d'arte, di cultura e di musica fino al punto di svenire.

 Mi vedo come uno appena guarito dalla sindrome di Parigi bensi troppo per tangermi dall'altra estremita' della sindrome di Stendhal! Prevedo svenirmi se continuo a guarirmi cosi' eccessivamente ...

Tuesday, November 1, 2011

A la plus belle fille de la residence

j'ai tant de belles choses a te dire mais je ne sais meme pas comment tu t'appelles.
c'est avec toi que je partage mon toit  ou celui de notre residence quoi que ce soit,
mais partagerais-tu plus qu'un toit avec moi, or si j'etais roi, or s'il n'y a pas de loi?

Fast and Furious

From being chased by the ticket controllers in a metro station to shooting a Russian model in lingerie in another metro station, so I have spent the last couple of days in Paris. I am fueled by adrenaline and anxious for more! 

Saturday, October 22, 2011

Today the police arrested the Indian man that sells me 4-5 avocados for 2 euros in front of the cite universitaire. My heart almost broke into avocado seeds.

On a different note, the crazy stories I am not telling are becoming cliched by my chronic exposure to craziness at an astounding rate...

Wednesday, October 19, 2011

a la fille du metro et les filles d'ailleur



on s'est vu il y a exactement une semaine dans le metro, ligne 6. Rappelle-toi comment nos mains se sont aprochees subtilement l'une vers l'autre et on s'est touche, ni vu ni connu. Je m'attendais de te voir tous les jours apres mais tu n'es plus venue. Je m'attends de te voir toutes les semaines apres mais aujourd'hui t\y n'etais point. Je m'attendrai de te voir tous les mois, sinon, les ans et les decades qui feront parte de ma vie et la tienne aussi. Avec le temps on oublie le visage mais non pas les plus chouettes rencontres.

"Tu es aveugle. Je suis sourd-muet. Que ta main touche la mienne et que la communication soit". -- Gibran Khalil

Aujourd'hui j'ai envie de disparaitre, de m'enfuir, d'epanouir si cela n'est pas deja le cas. Essaie de me joindre telephoniquement et tu verras que je suis absent, essaie de m'envoyer un mel avec quelques mots et tu verras qu'ils seront perdus dans le neant de l'infosphere, essaie de me trouver en personne et si t'y arrives jamais, dis-moi ou je suis.










Tuesday, October 11, 2011

desayuno real

A mi no me gusta la gordura -- me cae gorda. Sin embargo al avogado no puedo resistir y tampoco a su variaciones gastronimicas como cuando en un bocadillo con peru o pollo o milkshaked con azucar o miel, pero nunca imagine un bocadillo de avocado y jamon iberico o serrano en el pan frances semillano ayyy que delicia!

A muchos parece una locura como cuando insine el calzon de mozarella y chocolate a los italianos y difidentemente urlaban MA CHE CAZZO FAI pero  a probarla olvidaran las dudas...

Sunday, October 9, 2011

Bureaucracy followup ad infinitum

Finally, with a written permission from my General Practitioner, stamped signed and translated, I was allowed  to join the sports and Tango program at the cite universitaire.

I thought I should not waste a single day after the week I sacrificed for bureaucracy so I wore my swimming suite and rushed to the pool very excited.

Suddenly, I learn from a staff member that I am not allowed to the pool and for two reasons, not only one! WTF?

First, the bonnet is required for everyone regardless of hair length or gender. Second, non of my two short swimming suits met the standards for the French pools. I laughingly asked for a reasoning from an immigrant staff member thinking he will sympathyse with my shock and rediculize that theatre of absurdity. However, the man firmly confirmed that tighter swimming suites are more suitable for hygene. Again WTF? Are they worried someone might smuggle some organic disposal between his balls or are they suspecting a bivillus infiltration and bifurcation in their quarter olympic pool???


Apart from the mysterious laws that govern such a putatively romantic city and from my healing from the paris syndrom, there is some charm in the open-endedness of such a huge city tjat never sleeps