Saturday, December 31, 2011

Impersonal Times

Sadly, we now live in such lonely and impersonal times that it has become too invasive of our time and privacy to dedicate a message to only one person. Instead we choose to ironically broadcast our most sincere thoughts and wishes to a network of "friends" or even a blog of anonymous readers who have no intentions of ever expressing any empathy, even the most empathetic, in times like this.

This year, I snail mailed my wishes to the very residencies of a selection of family and friends.

I wish 2012 and the years to follow, connect us better!

PS. A Parisian street wall reads: "Time is an invention by people incapable of loving".  

When does a Tree stop being a Tree?

a
cedar,
is it a tree?
and is any tree a tree?
is the reflection of a tree also a tree?
how about the image of a reflection of a tree?
how about your reflection on an image of a reflection of a tree?
is it a tree?
is "it" a tree?
is this a tree?




This has been a GREAT year


This has been a GREAT year.
Indeed, so great I am not looking forward to bid it farewell tonight.

This has been a GREAT year on so many levels.
On a professional level, I "survived" a long PhD roller-coaster and accepted a postdoctoral position in Paris, where life is promising and the morrows are bright.
On an artistic level, I had two successful exhibitions, one in the States and another in Paris. Needless to mention the crazy photoshoots and the 1001 faces project that will be completed and announced next year.
On a soul-searching level, I traveled for more than 4 months in 4 continents to finally find a couple of places to accommodate my restless soul, arts and science -- a place that welcomes both sides of the brain and all races, backgrounds and beliefs. The US and its folks will always be remembered and missed.
On a soul-union level, I was reunited with family and good friends and it feels so great to spend time with them.

This has been a GREAT year.
It will be hard to beat it by the years to come. However, if there is something I learned from the previous years it is that life can be lived by the imposed social norms and traditions but much more so when these limits are pushed and redefined. So I invite you all to have a dream if you do not already and dare pursue it till the very end. Otherwise, do what you are best at until your vision becomes clear. Do not let others tell you what is impossible. Associate with positive people and dissociate with the rest.

This has been a GREAT year.
Thank you all for contributing to its success. I hope to be seeing more of you this year.

This has been a GREAT year.
I hope the same for you and wish you GREATER forthcoming years of joy and success.

PS. I made a calendar  based on my photography exhibit in Paris, "Couleurs de mes Voyages" if interested in marking it with splendid days and traveling each month to memorable places.

Monday, December 26, 2011

mi vida es un paradojo

hoy, un día de diciembre, el 26, me encuentro no solo con una camiseta afuera pero corriendo también. El primero paradojo entre diciembre y la camiseta afuera es objetivo pero el segundo entre mi y correr es mas subjetivo y al nivel personal. Verme correr es algo de milagroso como puede describirlo un de mis amigos, mejor, la frase "Al correr" es una oximoron. La conclusión: mi vida es un paradojo.

Reptiles


Happy Holidays

• ˚ •˛•˚ * 。 • ˚ ˚ ˛ ˚ ˛ •
• ˚Happy★* 。 • ˚ ˚ ˛ ˚ ˛ •
•。★Holidays!★ 。* • ˚。
° 。 ° ˛˚˛ * _Π_____*。*˚
˚ ˛ •˛•˚ */______/~\。˚ ˚ ˛
˚ ˛ •˛• ˚| 田田 |門| ˚ 
˚ ˛ •˛• ˚˚ ˛ •˛• ˚˚ ˛ •˛• ˚

Friday, December 23, 2011

Il profumo del passato

Perduto in un centro commerciale, disperatamente in cerca di qualcosa da comprare per giustificare la mia visita al centro... Di colpo, mi trovo davanti una selezione di profumi femminili non cari persino scontati con l'idea di magari regalarne uno alla ragazza che sto conoscendo. Il primo profumo a colpirmi era Seveline Vanille Chocolat che poi a sentirlo mi e' tornato in mente piu' di un anno di una storia con una ragazza ormai dimenticata. Cmq, ho resisto addirittura a spruzzarlo adosso e subito sono tornato a casa col pensiero e la nostalgia... Oggi al negozio di Carrefour ho trovato lo stesso profumo ma stavolta mi sono arreso a spruzzarmi e in seguito odorarmi nostalgicamente tutto il giorno... Adesso che ho fatto la doccia mi sono disinfettato del passato, della sua nostalgia, e delle sue promesse false di un futuro inesistente. Evitero' quei negozi del passato perche sono debole... 

Wednesday, December 7, 2011

ser famoso precisa ser famoso

ironicamente, ser famoso precisa ser famoso o pelo menos fingir de se-lo. Os meus amigos e fãas d'arte vão ajudar a divulgar a minha fama so quando achem que sou ja famoso. Um livro com #1 best seller sera leito e divulgado muito mais d'um outro talvez muito melhor. Pode ser que a gente tem meido da sua opinhão e não quer a responsibilidad de gostar duma coisa e não da otra talvez porque estamos infinitamente mudando ou somos muito inseguros!

Monday, December 5, 2011

Les fous normaux

Today, I almost started this post bragging about its composition in a metro train via 3G technology, which however failed me and did not allow for any of this to happen. The means of typing this note or sending it through internet packets of bits and bytes is of no interest or importance, especially when the excessive elaboration of French native speakers is the topic of choice.

It is intrinsic to all French speakers, even those that acquire it as a second language, to speak endlessly in loops of  unimaginable consequences and exit strategies. I can clearly see how Proust was effortlessly able to compose a page and a half of a full phrase before reaching a period. Besides the use of tautological and unnecessary adjectives such as "notamment" which means "notably",  "justement" and "precisement" both meaning "precisely" and both used excessively as a gap filler, there is a dark play on words with a twist of oxymora that could seamlessly pass unnoticed by nonnative speakers. I am often honored the endless opportunities in which utterly elaborative francophones manifest their surreal redundancy and rhetoric when interpreted in English. For example, I precisely choose a systematic system in which I could identify a methodological method that describes not the system per se but any system in general. This sounds flawless in French especially with the rhyming of adjectives and alliteration of redundancies... In addition, it is common to pause and take a deep breath after each conjunction thus allowing for much more to be said before a sentence has been concluded.

Chapeau bas! No satire intended!

 

Saturday, December 3, 2011

Too much love will kill you iff


Albeit the sun not shining today, I am extremely motivated and carefully  counting every second I can spare for the 1000000 projects I am merely involved in.

There must be an aspect of lightness and elation in spreading oneself too thin that a great mind like that of Milan Kundera did not explore in his unbearable lightness of being. I ponder...

I am worried about my ever euphoric state that has not peeked ever since I settled in Paris. I am close to free-hugging strangers off the street and for no reason besides the dissipation of too much energy that is beyond the realm of adrenaline. Too much love will kill only who has never loved or been loved.